Klaagliederen 5:6

SVWij hebben den Egyptenaar de hand gegeven, [en] den Assyrier, om [met] brood verzadigd te worden.
WLCמִצְרַ֙יִם֙ נָתַ֣נּוּ יָ֔ד אַשּׁ֖וּר לִשְׂבֹּ֥עַֽ לָֽחֶם׃
Trans.

miṣərayim nāṯannû yāḏ ’aššûr liśəbō‘a lāḥem:


ACו מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
ASVWe have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
BEWe have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
DarbyWe have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
ELB05Ägypten reichen wir die Hand, und Assyrien, um mit Brot gesättigt zu werden.
LSGNous avons tendu la main vers l'Egypte, vers l'Assyrie, Pour nous rassasier de pain.
SchWir haben Ägypten die Hand gereicht und Assur, um genug Brot zu erhalten.
WebWe have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Vertalingen op andere websites